your marriage is filled with secrets and felons 这是?

人生如梦

人生如梦

平常说的很少,fellons 也有点儿过了,磕磕绊绊是比较委婉的翻译,原文的意思是充满不为人知的秘密和邪恶。

木木夕

木木夕

可以 很地道

姜

这个翻译不太好,因为secret 是秘密的意思,felon 是罪犯的意思,用磕磕绊绊来翻译不太符合原文意思。我的翻译:你的婚姻充满了不为人知的秘密和犯罪。你要根据情境来说,如果这个秘密是指夫妻之间,也可以翻译成他们双方彼此不坦诚。仅供参考。

上一篇:为什么婚姻不幸福的人越来越多?

下一篇:谁推荐个类似蔡爱军《出轨的婚姻》的小说,就是女主角被领导潜规则之类的风格的

获取法律顾问解读

北京站无忧婚律网·服务范围

无忧婚律网提供多元的婚姻法律服务,覆盖婚姻问题的方方面面
微信客服号
无忧婚律网微信客服号

微信扫描加好友

返回顶部
A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T W X Y Z