MoMo
结婚是一辈子的大事儿,婚礼自然得选在吉辰,美国婚礼也是一样。美国婚礼有也有讲究。很多美国人似乎将婚礼选择在刚刚过去的六月份里举办。
这跟罗马神话有关系,6月英文里是JUNE,这源自罗马神话中主管爱情和婚姻的女神朱诺(JUNO)的名字。另一方面,美国人不但从久远的过去和其他文化中借鉴了很多婚礼仪式,同时也创造了独特的美国婚礼习俗。
1、“我愿意。”这句话对美国人来说包含深远的意义。它甚至可以改变一个人的生活,特别是如果你在自己的婚礼上说出这句话。发出结婚誓言就如同签订契约一般。虽然今天美国人并不真正认为婚姻是一宗商业交易,但婚姻确实是件严肃的事。
2、一切从订婚开始。在传统上,年轻男子先要请求女朋友的父亲允许自己娶她。如果女方的父亲答应,然后男方才能向女方求婚。男方时常尝试以罗曼蒂克的方式“蹦出这个问题”,想给女方一个惊喜。有时双方只是一起决定,该是结婚的时候了。男方通常会送给未婚妻一只钻石戒指作为订婚的象征。订婚期可以持续几个星期、几个月,甚至几年。当大喜的日子临近时,双方各自的好友在婚前派对上会赠送许多实用的礼物。今天,许多未婚夫妻在订婚期间还听取咨询意见,以此为应付婚姻生活的挑战作好准备。
3、最后就该举行婚礼了。虽然大多数的婚礼沿袭长期以来的传统,但是仍有发挥美国人的个性主义的余地。例如,通常举行婚礼的地点是在教堂,但是有些人却在户外的风景点举行婚礼,少数人甚至在跳伞或骑马时举办仪式!新人可以邀请几百个客人,也可以只邀请几个最要好的朋友。婚礼的色调风格、布置和音乐都由他们自己决定。但有些事情很少会变化。新娘通常都穿一件漂亮的长长的白色结婚礼服。按传统习惯,新娘的穿着要包括“一点旧的,一点新的,一点借来的和一点蓝色的东西”。新郎则穿着一套正式的西装或无尾晚礼服。几位亲密的朋友参与婚礼作为陪伴,包括伴郎和伴娘。
4、婚礼开始时,新郎和他的陪伴同牧师站在一起,面对着来宾。当音乐响起时,新娘的陪伴入场,后面就跟着美丽的新娘。一对新人紧张地跟着说出他们的誓言。按传统习惯,双方许诺要彼此相爱,“不论情况较好较坏,不论家境是富是穷,不论生病还是健康。”但有时两人也可以编一套自己的誓言。他们互赠金戒指象征婚姻的承诺。最后,牧师宣布重大时刻的到来:“我现在宣布你们成为夫妻。你可以亲吻你的新娘!”
5、在结婚喜宴上,新娘和新郎向宾客表示欢迎。然后他们切开结婚蛋糕并互喂对方一口。来宾们一边享受蛋糕、混合饮料和其他食物,一边相互交谈。之后,新娘将她的花束投向一群单身女孩。相传抓到花束的女孩会成为下一个结婚的人。喜宴期间,爱闹的朋友用薄纸、锡罐和写着“新婚”的标牌来“装饰”新人的小汽车。宴会结束后,新婚的小俩口就跑向他们“被装饰好的”小汽车,迅速地驶走。许多新人会去度蜜月,即一两个星期的度假旅行,以庆祝他们的新婚。
6、几乎每一种文化都有仪式来标志一个人生活的变化。婚姻对于各种文化的人而言都是最基本的生活变化之
一。因此发现关于结婚有许多传统习俗,就不足为奇了,在美国也不例外。然而每对新人都会以自己独持的方式来继承传统。
马邦正
美国的国土上居住着各种各样的人,他们的婚礼也千差万别。有热闹庄重的教堂婚礼;有在山顶上举行的婚礼,客人们光着脚陪伴登高;也有在海底举行的婚礼,客人们戴着氧气罐跟着入水。但婚礼无论在哪儿举行或怎样举行,总有某些传统的风俗。
在举行婚礼前先要先订婚,然后发放请贴给住在附近的人和好朋友以及远方的亲戚。当一切准备就绪,就该到最激动人心的时刻了。
婚礼本身通常进行20至40分钟。婚礼一行人伴着结婚进行曲进入教堂。新娘手持一束鲜花和她的父亲最后进来,父亲要把她交给新郎。而新郎则要从侧门进入教 堂。当婚礼一行人聚集到教堂的祭坛前时,新娘和新郎互相表达誓言。常用的结婚誓言是:“而今而后,不论境遇好坏,家境贫富,生病与否,誓言相亲相爱,至死 不分离。”宣誓过后,二人交换戒指。通常把戒指戴在左手无名指上,这是一个古老的风俗。
礼仪过后,通常会有宴会,叫“喜宴”。宴会给参加婚礼的人一个向新婚夫妇祝贺的机会。
新郎新娘乘坐汽车离开教堂,汽车上装饰有气球,彩色纸带、刮须膏之类的东西。“新婚燕尔”几个字常写在汽车后的行李箱上或后玻璃窗上。新娘新郎从婚礼客人 撒下的雨点般的生大米中跑向汽车。小两口儿开车离开教堂时,朋友们常常开车追赶他们,不停地按喇叭,引他们注意。然后小两口儿就接着去度蜜月了。
Weddings in the United States vary as much as the people do. There are church weddings with a great deal of fanfare; there are weddings on mountain-tops with guests barefooted; and there have been weddings on the ocean floor with oxygen tanks for the guests. But many weddings, no matter where or how they are performed, include certain traditional customs.
Before a couple is married, they become engaged. And then invitations are sent to those who live nearby, their close friends and their relatives who live far away. When everything is ready, then comes the most exciting moment.
The wedding itself usually lasts between 20 and 40 minutes. The wedding party enters the church while the wedding march[1] is played. The bride carrying a bouquet enters last with her father who will "give her away[2]". The groom enters the church from a side door. When the wedding party is gathered by the altar, the bride and groom exchange vows. It is traditional to use the words "To have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part[3]". Following the vows, the couple exchange rings. Wearing the wedding ring on the fourth finger of the left hand is an old custom.
After the ceremony there is often a party, called a "reception" which gives the wedding guests an opportunity to congratulate the newlyweds.
The car in which the couple leaves the church is decorated with balloons, streamers and shaving cream. The words "Just Married" are painted on the trunk or back window. The bride and groom run to the car under a shower of rice[4] thrown by the wedding guests. When the couple drives away from the church, friends often chase them in cars, honking and drawing attention to them. And then the couple go on their honeymoon.
注释:
1. wedding march:婚礼进行曲。在教堂举行的婚礼,通常是新娘的母亲和新郎的父母先就座后,奏乐开始,牧师
向大家致意。接着奏婚礼进行曲,婚礼一行人进入教堂,新娘挽着她的父亲要最后进来。
2. give her away:把新娘交给新郎。give away常用的意思是“分发、泄露、出卖”。但它也有一个专门的意思就是指“在举行婚礼时把新娘交给新郎”。如:Mary was given away by her father.
3. till death do us part:至死不分离。这是英语婚礼誓言中沿袭下来的一个固定用法(不用does)。就像人们常说的God bless you.一样,而不能说成God blesses you.
4. shower of rice:婚礼时撒向新人的生米。结婚仪式中很有趣的一项就是大家要向新婚夫妇头上撒生米(uncooked rice)。“生米”意味着生儿育女、多子多福,有祝福的意思。
婚前准备和新婚礼品
男女结婚之前,往往好友都要来聚会。
女青年们举行送礼会,其中以送厨房用品为最多。如送烹任参考书、水桶、咖啡壶、炒菜锅等。
男青年们也为自己的朋友 举行一次欢叙会,并且声言只许男人参加,女宾恕不招待。在会上,他们可以共送一件比较贵重的礼物给新郎,然后追忆少年时的好时光,互相惜别,并为新郎成家 而庆贺,举杯碰盏,一醉方休。
欲向新婚夫妇送礼,应在接到婚礼请帖或在结婚日期公布后,便把礼物送去新娘家。礼物应用白纸包装,系上白绸带,附上自己的名片,还可以写上一句祝辞。 所送礼品多属花瓶、瓷器、餐具、床毯等日常用品。在送给新娘的银器或织品上刻上新娘名字的第一个字母。也是很常见的做法。
如果严格按照习俗办理,婚前还要有一系列程序。先是举行订婚仪式,届时男女双方交换订婚戒指,把事前准备好的钻石戒指戴在对方的左手无名指上。这种风 俗。可追溯到原始社会晚期。当时有些部落在举行婚礼时,男女双方要交换用花环,以保证灵魂的结合。今天交换戒指,则象征双方相互承担的义务和牢不可破的感 情。
订婚仪式后,就要为正式婚礼做准备,如印发请帖,展示结婚礼品并向送礼人表示感谢,两家会亲,宴请亲友,布置教堂,预备男女傧相的服装等等。一切准备 就绪,婚礼的时刻便将来临了。
按照传统,婚礼之日,在走上教堂的圣坛之前,新郎新娘不能会面。婚礼之前,也不允许新郎看新娘的礼服。新娘须着雪白长裙,戴洁白面纱,以象征纯洁。 同时,新娘穿戴的衣物中必须包括有新的、旧的、借来的和蓝色的四种东西。旧东西,可以是新娘母亲穿戴过的衣物,蓝色的东西通常则是蓝色的吊袜带。
整个婚礼活动从婚礼仪式开始。仪式一般在教堂举行,但也可能安排在家中或者旅馆的舞厅里。在教堂举行婚礼时,宾客们分别坐在教堂走廊的两侧,女宾坐右 侧,男宾坐左侧,女宾前面是新郎父母,男宾前面是新娘父母。婚礼开始,新娘挽着其父的手臂,缓缓通过走廊向圣坛走去。他们的前后簇拥着着一式服装的男女傧 相和最亲近的亲友。这时,负责撤花的女孩走到新娘前面,从花篮中将一把把花瓣撒在走廊上。新娘父亲把新娘带上圣坛,便把她交给着深色礼服的新郎。
接着,新 郎在左,新娘在右,面对牧师站好,由牧师为其举行传统的仪式。牧师将结婚戒捐戴在新娘的左手无名指上,在郑重其事地说完“现在我宣布你们二人正式结为夫妻 ”之后,新郎新娘便回到走廊上。整个仪式一般不超过45分钟。
仪式结束,新郎新娘手挽手在音乐声中步出教堂,参加婚礼的人们纷纷向他们抛撒米粒、玫瑰花瓣和五彩纸屑,向他们祝福.(四)婚宴 按照习惯,婚宴由女方家里举办,其丰盛程度,要取决于女方家庭的经济状况。
婚宴热闹非常,觥筹交错,碰杯之声不绝于耳。此时在座的每一位男客都可以亲吻新娘,这大概是西方封建时代的遗俗。
过去封建地主在姑娘新婚前夕有吻她一下的权利。不过今天,也许只意味着新娘开始告别自己的青年时代,从此就要做一个忠实的妻子了。在精美漂亮的结婚大 蛋糕被搬上餐桌后,新郎新娘要手把手地握住一把刀,共同将蛋糕切开,二人先各吃一片,然后再款待所有的客人。有时人们还把小块蛋糕送给那些没来的朋友。
有一种有趣的说法,认为把几块结婚蛋糕盛在小盒中,让未婚姑娘带回家放在枕下,她便能在梦中见到未来的丈夫。结婚蛋糕的出现,可以追溯到很久以前。世 界上有许多民族都曾把新郎新娘分吃食物作为婚礼的重要仪式。古希腊客人们在婚礼上一同分吃拌有蜂蜜的芝麻蛋糕;古罗马早期的结婚仪式,也是新郎新娘先用蛋 糕祭神,然后再二人分吃。
宴会即将结束,新娘站在屋子中间,将手中的花束从左肩信手向背后年轻姑娘们抛去。据说,碰到花束的姑娘将成为下一次婚礼上的新娘。所以这时在场的姑娘 神态各异,腼腆的姑娘羞涩地躲闪,大方的姑娘则毫不顾忌地抢着去接花束。抛完花束,新郎还可以将新娘的吊袜带摘下来,向小伙于们扔去,抓住吊袜带的人就意 味着快要做新郎了。宴会在这欢快的气氛中结束。
度蜜月
婚礼毕,人们欢送新郎新娘去度蜜月,这一场面充满诙谐和滑稽,与方才的庄重和热闹恰成对照。届时新郎要想方设法带妻子赶快离开,而那些调皮的客人则想出种 种新奇花样阻止汽车开走。他们有时把剃须膏抹在司机座前的车窗上,使新郎不得不下车来擦掉;有时把一串罐头盒挂在车尾,弄得叮挡作响。当汽车终于突出包围 困时,人们便在后面一阵追赶,最后在笑声中目送汽车远去。这种情景,象征着人们对新娘的爱慕,表现出亲人和朋友对新婚夫妻难舍难分的情感。此时此刻也正是 新郎显示自己有足够力量和智慧保护妻子的大好时机。
度“蜜月”的说法也有一番来历。据说度蜜月的风俗起源于德国的古条顿人。那时男女举行婚礼后,要到风景优美的地方去旅行。同时每天都要喝蜜糖水或是蜜 酿成的酒,连喝30天不得中断,以示幸福生活的开始。这种风俗一直流传至今,只是不用再喝糖水了。度蜜月的时间也未必恰好是一个月,或一定要到风景区去旅 游。这既取决于时间是否许可,也取决于男方是否有足够的金钱。因为同婚宴相反,蜜月旅行的费用要由新郎家负担。
夏威夷人的婚札
夏威夷州风光旖旎,它是由海底山峦的顶巅组成的岛屿群,座座岛屿点缀在浩翰的大海中。这里的姑娘和小伙子都是划船游泳的好手,他们的婚礼也很自然地带 有浓厚的地方色彩,散发着大海的气息。当一对新人举行婚礼时,人们便一起来到海边,载歌载舞,欢庆一番。然后由男方挑出几名健壮的小伙子抬起新娘,女方选 出几位标致的姑娘抬起新郎,把他们抛向蔚蓝色的大海。于是新郎和新娘便一起挥臂斩浪,游向事先准备好的一只小船。他们爬上船去,向岸上的亲友们躬身致谢和 道别,婚礼在依依惜别中结束,小舟载着新婚夫妇在碧波中驶向度蜜月的地方。
印第安人的婚俗
最早的香烟是由美洲印第安人发明的。不过那时的香烟不是供人吸,而是印第安人奉供天神的祭品。在印第安人的婚礼上。新娘要用手拿着一把香烟,表示对神的虔诚。婚礼结束后,要把香烟丢弃,以示从此再不结交男朋友。
印第安人还把香烟视为怀孕的象征。当一个女性怀孕后,她就把香烟摆在醒目的地方。
结婚周年纪念日
西方人对于结婚周年纪念日十分重视。美国也不例外。
他们为婚后每个周年纪念日都分别取了有趣的名称。第一年叫纸婚,第二年叫棉婚,第三年叫皮革婚,依 次下去是:毅婚、木婚、铁婚、铜婚、陶器婚、柳婚、锡婚、钢婚、绕仁婚、花边婚、象牙婚、水晶婚。从第十五年以后,每五年一个名称,它们是:搪瓷婚、银 婚、珠婚、“珊瑚婚、红宝石婚、蓝宝石婚、金婚、翡翠婚、钻石婚。
其中银婚和金婚是两次隆重的大典。顾名思义,可以看出这些名称象征夫妇感情随着岁月的推 移,一年坚似一年,一年更比一年珍贵。在美国,每逢这些纪念日,夫妻常常互赠礼品,并说一些相互赞美和致谢的话,使对方感到欣慰。有的人甚至画一幅巨大的 图画,写上“感谢你与我同甘共苦二十年”等字样张贴在门口,妻子回家一眼望见,必然深受感动,使夫妻感情又增进一步。这种做法对促进家庭生活的美满是大有 裨益的。
开心就好
美国的国土上居住着各种各样的人,他们的婚礼也千差万别。有热闹庄重的教堂婚礼;有在山顶上举行的婚礼,客人们光着脚陪伴登高;也有在海底举行的婚礼,客人们戴着氧气罐跟着入水。但婚礼无论在哪儿举行或怎样举行,总有某些传统的风俗。
在举行婚礼前先要先订婚,然后发放请贴给住在附近的人和好朋友以及远方的亲戚。当一切准备就绪,就该到最激动人心的时刻了。
婚礼本身通常进行20至40分钟。婚礼一行人伴着结婚进行曲进入教堂。新娘手持一束鲜花和她的父亲最后进来,父亲要把她交给新郎。而新郎则要从侧门进入教 堂。当婚礼一行人聚集到教堂的祭坛前时,新娘和新郎互相表达誓言。常用的结婚誓言是:“而今而后,不论境遇好坏,家境贫富,生病与否,誓言相亲相爱,至死 不分离。”宣誓过后,二人交换戒指。通常把戒指戴在左手无名指上,这是一个古老的风俗。
礼仪过后,通常会有宴会,叫“喜宴”。宴会给参加婚礼的人一个向新婚夫妇祝贺的机会。
新郎新娘乘坐汽车离开教堂,汽车上装饰有气球,彩色纸带、刮须膏之类的东西。“新婚燕尔”几个字常写在汽车后的行李箱上或后玻璃窗上。新娘新郎从婚礼客人 撒下的雨点般的生大米中跑向汽车。小两口儿开车离开教堂时,朋友们常常开车追赶他们,不停地按喇叭,引他们注意。然后小两口儿就接着去度蜜月了。
Weddings in the United States vary as much as the people do. There are church weddings with a great deal of fanfare; there are weddings on mountain-tops with guests barefooted; and there have been weddings on the ocean floor with oxygen tanks for the guests. But many weddings, no matter where or how they are performed, include certain traditional customs.
Before a couple is married, they become engaged. And then invitations are sent to those who live nearby, their close friends and their relatives who live far away. When everything is ready, then comes the most exciting moment.
The wedding itself usually lasts between 20 and 40 minutes. The wedding party enters the church while the wedding march[1] is played. The bride carrying a bouquet enters last with her father who will "give her away[2]". The groom enters the church from a side door. When the wedding party is gathered by the altar, the bride and groom exchange vows. It is traditional to use the words "To have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part[3]". Following the vows, the couple exchange rings. Wearing the wedding ring on the fourth finger of the left hand is an old custom.
After the ceremony there is often a party, called a "reception" which gives the wedding guests an opportunity to congratulate the newlyweds.
The car in which the couple leaves the church is decorated with balloons, streamers and shaving cream. The words "Just Married" are painted on the trunk or back window. The bride and groom run to the car under a shower of rice[4] thrown by the wedding guests. When the couple drives away from the church, friends often chase them in cars, honking and drawing attention to them. And then the couple go on their honeymoon.
翁旗同城网号
美国人的传统婚礼庄重热烈,并不奢华。婚礼仪式在女方家举行,只邀请双方父母、亲戚和最亲密的朋友参加,费用由女方家长支付。参加婚礼的人适当送点礼物,多如炊具或餐具之类的实用物品,花费很少。美国人不讲究礼品的价值,而重视友谊。
由于历史原因,美国被人们称为“民族熔炉”,白人占绝大多数,还有黑人、墨西哥人、波多黎各人、古巴人、阿拉伯人、日本人、菲律宾人、朝鲜人、中国人、印第安人等。美国人来源复杂,婚礼形式迥然各异。
美国人的传统婚礼庄重热烈,并不奢华。婚礼仪式在女方家举行,只邀请双方父母、亲戚和最亲密的朋友参加,费用由女方家长支付。参加婚礼的人适当送点礼物,多如炊具或餐具之类的实用物品,花费很少。美国人不讲究礼品的价值,而重视友谊。
美国男女青年接触的机会很多,自由往来,谈情说爱。男女青年的感情发展到可以结婚的程度,越来越多的未婚夫妇在举行婚礼之前,一道去律师事务所签订一份“婚姻合同”。这份合同的主要内容是有关双方的金钱和财产问题,甚至连婚后生育几个孩子、如何分担子女的抚养费、各自担当哪些家庭事务以及雇用几个佣人等,都作了详细规定。有的合同中甚至对离婚都事先讲好条件,唯恐到时发生矛盾。
举行婚礼前,未婚夫妇邀请平时要好的朋友在一起聚会,朋友们祝贺他们开始新的生活。这种聚会,大多数是主人预备一些饮料和几个菜,朋友们也纷纷自带一些酒和菜来。美国食品丰富多彩,包装精美,携带方便,只要花点钱,便可轻而易举地筹备一桌丰盛的宴席。聚会上,主人与朋友之间无拘无束地吃喝谈笑,吃饱喝足后便一道唱歌跳舞。这种告别单身汉生活的聚会,花钱未几,气氛热烈,显得宾主之间亲密无间。
举行婚礼那一天,新郎新娘在双方亲戚的代表和证婚人陪同下,来到所在地区法院办理结婚登记手续。一名法官向新婚夫妇宣读事先拟好的祝贺辞,新郎新娘各自宣誓。接着,双方证婚人在结婚证书上签字,表明这桩婚姻已取得法律效力并得到双方亲属和社会的承认。最后,新娘和新郎交换结婚戒指,相互将戒指戴在对方的无名指上。
结婚登记仪式结束,新婚夫妇驱车来到女方家,参加新婚宴会。双方家长、亲戚、朋友们在那里迎候。当新婚夫妇出现在婚宴上的时候,新郎一身礼服打扮,新娘的装束可用“有新、有旧、有借、有蓝”几个字来描绘。“新”是指新娘的白色婚礼服装是新做的,意味着新的生活开始;“旧”是指新娘头上披的婚纱是自己母亲用过的,表示永远不会忘记父母特别是母亲的养育之恩;“借”是指新娘手里拿着的手帕是从知心的女朋友那里借来的,预示着自己虽然做了人家的媳妇,但不会忘记当姑娘时的朋友;“蓝”是指新娘身上披的缎带是蓝颜色的,象征着自己是忠诚于爱情的。
婚宴的规格及食品的种类,是根据新郎新娘的文化传统以及新娘家的喜爱和经济条件决定的。大多数美国人的婚宴,简单实惠,不讲究排场。供客人食用的有牛排、火腿、香肠、海鲜、煮得稀烂的蔬菜和切成大段的凉拌蔬菜、面包片、奶酪等。这些食品放在大厅中央的一长桌上。桌子的一端放着一次性使用的杯、盘、刀、叉。客人依次随手拿起一套餐具,在长桌上挑选自己爱吃的食物,三三两两聚在一起边吃边谈,或轮流走到新婚夫妇面前向他们说一些祝福的话,气氛轻松而亲郑州婚礼策划切。大厅的一角,有一张酒桌,上面放着啤酒、葡萄酒、白兰地等各种酒及其他饮料。美国人饮酒注意礼节,喝什么样的酒用什么样的杯子,不可乱了规矩而闹出笑话。客人自己选择一种喜欢的酒类或其他饮料,服务人员添酒时,看你用什么杯子就添什么样的酒。美国人的婚宴上,有两种菜肴一般是不会缺少的,因这两种菜肴普遍受到美国人喜爱。一种是水果或蔬菜色拉,一种是烤乳猪。
宴会中间要进行新婚夫妇切蛋糕的仪式。结婚大蛋糕色彩缤纷,按照传统做法,新娘新郎一起握刀将蛋糕切开,首先相互给对方吃一块蛋糕,随后将蛋糕切成无数小块分给客人们享用。客人们吃完蛋糕,新娘站在大厅中央的一把椅子上,将一束鲜花向那些未婚的姑娘们抛去。据说,谁得到这束花,谁就会成为下一次的新娘。切蛋糕仪式结束,婚宴继续进行。
当宴会持续四个多钟头后,新娘发现客人们的话题不多,谈话的热情减低时,便有意将众人的注意力转移到朋友们送给她和新郎的礼物上来。她取出礼物,逐一打开让客人们观赏,并不时赞美几句,也借此向送礼者表示谢意。顿时,宾客们争相观看礼品,并作一番评论。宴会的气氛又热烈起来。
婚宴结束时,新婚夫妇同客人们告别,客人们纷纷往他们身上撒生米粒,祝愿他们今后儿孙满堂。新婚夫妇在热烈的气氛中驱车离去,婚礼全过程到此结束。
婚礼之后,新婚夫妇到某一地方旅行,度蜜月。当今美国人度蜜月差距很大,主要取决于新婚夫妇的时间、爱好和新郎的经济条件,美国人的习惯是新婚蜜月旅行的费用由男方承担。在美国,可以说时间就是金钱,因此很少见到新婚夫妇真正甜甜蜜蜜地玩一个月的。
上一篇:夫妻假离婚逃避债务如何认定及处理
下一篇:近亲属包括哪些人是不能结婚的