བློ་གསལ
婚姻法类专业俄语词汇
婚姻自由 свооа рака
解除婚约 расторжение рачного союза
婚姻纠纷 супружеская ссора(матримониальные разоры)
买卖婚姻 меркантильный рак;рак по расчету
包办婚姻 ракосочетание по воле роителей
晚婚 позний рак
重婚 воемужие;воеженство
离婚 разво 俄语婚姻法专业词汇 俄语婚姻法专业词汇
提出离婚诉讼 иск о развое;заявление о развое
同居,姘居 сожительство(внерачное);незаконная связь межу мужчиной и женщиной
结婚вступить в рак
弃婴 покиыш
已婚 женатый(мужчина);замужняя(женщина)
拐骗 увести(реенка,женщину и т.п.)путем омана
遗弃 росить(мужа,жену,етей)
配偶 супруг(супруга)
非婚生子女 внерачный реенок
直系亲属 роство прямое
旁系亲属 роство оковое
收养 рать на воспитание
收为义女 уочерить
收为义子 усыновить
男女权力平等 право равенства межу мужчиной и женщиной
尊老爱幼 уважать старших по возрасту и с люьовью относиться к етям
计划生育контроль рожаемости
溺婴 утопить реенка;утопленный реенок
;
上一篇:第三者以索取大量财物为目的,包办强迫他人婚姻的,称为什么
下一篇:八零年代那会开始反对包办婚姻